I 💗 the French
I have to express an un-American thought.
I like the French.
There was a time when I didn’t but, at that time, I only knew Paris and the people of Paris can be, well, tense. There was the high prices thing of course but that was my own fault. If you’re not morally and psychologically prepared to pay 8 euro for a cup of tea then you don’t belong in Paris in the first place. Once I discovered the Paris McDonald’s things ran more smoothly.
The people of France outside Paris are a completely different kettle of fish, if that’s the image I want. And I was to blame for that regrettable incident in Carpentras when I was yelled at by a French hooker. I had innocently wandered into the local Hall of Justice carrying a large tourist-type camera under the impression that it was a visitor’s information office. There were all these well-dressed young ladies standing around waiting to have their legal affairs tended to and it looked like I was pushing to the head of the line. The confusion was soon straightened out but not before one of them shouted at me: 'Mon vieux! Ce n’est pas le Bureau des Informations Touristiques!!' (‘Hey Pops, this isn’t the Office of Tourist Affairs!’) in what I thought was an unfortunately strident manner.
Mon vieux, indeed!
Aside from that one incident, though, all the people that we met in France were like people you’d meet anywhere in the Mediterranean. They were understanding, polite, helpful, and very hospitable. We might have been in Spain or Greece.
At first I refused to believe it. I told S. that these nice people weren’t French at all. ‘They just can’t be. It’s well-known’, I said, ‘that the French government imports Romanians during the high season to work with tourists.’
‘Romanians?’ S. said that she hadn’t heard that.
‘Well, maybe not Romanians. It could have been Lithuanians. The point is that these people that we’ve been encountering are not really French. The government cannot entrust the multi-billion dollar tourist industry to the French people; there would be too many risks.’
‘What sorts of risks?’ she asked tentatively.
‘Think about it. Everyone knows that the French go on vacation for twelve weeks during the summer. What would happen if the hotel you were staying in just suddenly closed so that the proprietor could go running off to St. Tropez with his girlfriend (sa petite amie, copine)?’ And they strike at the drop of a hat. What if you were stuck on top of the Eiffel tower while the lift operators went on strike (se mettre en grève)? You wouldn’t like that, would you?’
‘N..no’, said S., a trifle uncertainly.
‘Well then. And you know how bureaucratic they are. Would you like to have to buy a safe-swimming license (permis de baignade sécuritaire) every time you wanted to use the hotel pool, and with a three-day wait (trois jours d'attente)? No, of course not. That’s why the government treats the tourist industry like the agriculture industry. They bring in foreign workers.’
‘I think you’re crazy’, said S., ‘these people are as French as Brie and Champagne (Appellation d'Origine Contrôlée)!’
I shook my head sadly at her naiveté and our conversation passed on to other topics.
We were in Vaison-la-Romaine where we had reservations for three nights. ‘I’ll show you that I’m right’, I said to S. I had purchased a Romanian phrase-book in Arles just the day before.
When our hotel door was opened by the landlady I said in my most polite Romanian, ‘Buna! Suntem turiști din America. Avem rezerve. (Hello! We are tourists from America. We have reservations.)
‘Bonjour’, she replied slowly with a puzzled air.
‘They have to stay in character’, I whispered to S. ‘They’re sort of like historical re-enactors.’
‘I will get my husband (Je vais chercher mon mari).', she said in very good re-enactor French.
Soon our host appeared drying his hands on a dish towel and welcoming us to Vaison-la-Romaine. But it appeared that there had been a mixup. They were expecting us the following week. A check of e-mails followed and he said to his wife ‘Ils ont raison (They’re right)’. A flurry of apologies followed. We were assured that we would have the accommodations that we wished but they would be in different rooms from those we had reserved.
‘You have been inconvenienced’, said our host, ‘.. and the reputation of our hotel is paramount; your stay will be on us, free!’
Free? This was a saving of more than 300 euro. I was triumphant. It was a perfect example of the Romanian hospitality that I’d been talking about. I couldn’t resist the opportunity to reach out to this foreign gentleman and let him know how much I appreciated his kindness and generosity.
‘Multumesc! (Thank-you)’, I said, with a broad wink to let him know that I was in on the deception.
‘What?’ said our host.
‘Multumesc,’ which I followed with what I hoped sounded polite, ‘Cum va numiti? (What is your name?)’.
‘I’m sorry, I don’t understand what you’re saying; are you perhaps from .. Romania?’, said the host.
‘No’, said the ever-helpful S. to the host, ‘He thinks that you're all Romanians.’
‘Romanians!? Us!?’ shouted our host. He and his wife laughed for five minutes. Wiping the tears from their eyes they made a shocking confession.
‘Every year we have to go to the immense trouble of spreading the rumor that all the workers in the French tourist industry are Romanians – ‘
‘Lithuanians’, corrected his wife.
‘Lithuanians, Romanians, Pomeranians! It doesn’t matter. We even have to take out ‘help-wanted’ ads in Romanian in the tourist-trade magazines; all phony of course.’
I was staggered. ‘But..but, why?’ I managed to say.
‘We just can’t let it get out that the French tourist industry is actually staffed and run by the French. If we did that no Americans would ever come to France.’
‘Really’, said his wife, ‘Americans have the most terrible ideas about us. They think that we’re always on strike…’
‘…that we’re too bureaucratic…’, said her husband.
‘…and that we’re unfriendly, lazy and always on vacation!’, she continued.
‘That’s a scandal’, said S. ‘who would think such a thing?’
‘Who indeed?’, I asked innocently.
The host was still chuckling. He said to us, ‘Our new American friends; welcome to our hotel. Can I offer you a small brunch of Brie and Champagne (Appellation d'Origine Contrôlée)?’
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Postscript to The Honorable Emmanuel Macron, President of the Republic of France:
Just kidding, mon vieux.
No comments:
Post a Comment